ページ

2015年2月20日金曜日

✈【The Irish Today Essay】✈水谷じゅんじのアイルランドの“今”を読む✈Phase Seventeen~光輝くアイルランド、ケリーの星空~Stars Shine Bright In Ireland's Kerry Dark-Sky Reserve by Ari Shapiro © 2014 NPR ~





昨年NHKで放送された「地球イチバン~世界一の星空がくれたもの」を覚えていらっしゃるでしょうか?
アイルランド:ケリーに展開する世界一の星空を取り上げた番組は、多くの日本人を魅了した素敵な番組でした。
・・・・番組を見た方はおわかりでしょうが、東京の、そのなんというか光量とアイルランドのそれとは、こうも違うのものかと考えさせられました。


今回のお題はまさにその「ケリーダークスカイ」を取り上げます。
アメリカ本拠のNPRの素材から、会話形式の題材をピックアップ。






テレビでも登場されていた、ケリーダークスカイの主軸メンバー、ジュリーオーモンドさんが語ってくれます。
嬉しいことに音声ファイルもありますのでリスニングにも最適。
英語学習には最適な一本です。

ちなみにジュリーさん、テレビでは主婦の側面を映し出していましたが、実は博学で本も出されています。アマゾン(日本未対応)E-BbookのSmashwordsで購入できます。

















ということで、今回はこの教材からケリーダークスカイの魅力に再度触れたいと思います。

これを機に関心を深められた方、是非ケリーダークスカイ公式HPにアクセス下さい。




Stars Shine Bright In Ireland's Dark-Sky Reserve

By Ari Shapiro


Source出典:Copyright © 2014 NPR. For personal, noncommercial use only


Special Thanks

Julie Ormonde 

Kerry Dark Skies
NPR






The International Dark-Sky Association has named only 3 gold-tier reserves, and only 1 in the Northern Hemisphere. That title belongs to Kerry International Dark Sky Reserve in southwestern Ireland.



DAVID GREENE, HOST:

Well, we have just made it through the darkest night of the year - good time to do some lengthy stargazing if, that is, you're in a place without too much light pollution. Well, to mark the winter solstice, we decided to visit one of the darkest places on Earth. The International Dark-Sky Association has awarded gold-tier reserve status to only three places in the world. One is in Namibia, another is in New Zealand. NPR's Ari Shapiro takes us to the only one in the Northern Hemisphere in far southwestern Ireland.

JULIE ORMONDE: Oh, my god. Oh.

ARI SHAPIRO, BYLINE: You live here and you're still so impressed with this.

ORMONDE: I know, I always am, always.

SHAPIRO: I mean, it's my first time. I'm impressed, but you're here every night.

ORMONDE: No, I always - it never, ever stops. Could you put off that light there? Great.

SHAPIRO: Julie Ormonde talks about the night sky the way a stage mother talks about her child's performance.

ORMONDE: It's just - I just can't stop admiring it. I just love looking at.

SHAPIRO: We're standing in a parking lot in the middle of the Kerry International Dark Sky Reserve. The Kerry Mountains are on one side of us, the Atlantic Ocean on the other. Ormonde moved here from Dublin almost 20 years ago. She was a secretary and mother of four with a passion for astronomy. A few days after she arrived, she sent her son out to get fuel for the fireplace.

ORMONDE: And next fall, he come crashing through the door.

Mom, mom, quick, quick, quick, come out here.

I nearly had a heart attack running out the door, expecting to see a catastrophe somewhere.

SHAPIRO: She followed her son out the door into the pitch black night.

ORMONDE: And he said, mom, mom, look. Look at the stars. And we looked up and it was like this. I have never seen anything like it. It was just a wonderland.

SHAPIRO: Ormonde loves pointing out constellations, but on that night she couldn't find any of them.

ORMONDE: There was simply too many stars.

SHAPIRO: Time passed and she wondered why the community had no astronomy club.

ORMONDE: And like everybody else on the planet you're waiting for somebody else, so then I decided...

SHAPIRO: Oh, I just saw a shooting star.

ORMONDE: You will see them...

SHAPIRO: I'm sorry to interrupt.

ORMONDE: No, you will see them now.

SHAPIRO: Eventually, she started a group, but she still wasn't satisfied. Then she heard about the International Dark-Sky Association in Tuscon, Arizona. John Barentine is a program manager there.

JOHN BARENTINE: It's not just going around and identifying the places that are dark, but rather finding ways to make sure that they stay dark in the future, so that generations from now people will still be able to come to these places and have that experience.

SHAPIRO: Back in Kerry, Ireland, Julie Ormonde started a campaign to get formal recognition for this area. She asked local councils to change their outdoor street lighting. She spoke with neighborhood groups about light pollution from homes because unlike other dark sky reserves, which may be in the middle of nowhere, people actually live and work in this area.

ORMONDE: In the core zone, we have a playground. We have a little school. We have a small, little pub, which is a two-story farmhouse with the tiniest little pub downstairs where you can have a pint.

SHAPIRO: And there's a hostel, which gets a regular stream of astronomers and amateur stargazers. Frieda Straub is the manager. She's French and moved here after living in Paris and New York.

FRIEDA STRAUB: People come from all over the world and they don't sleep at night. Seriously, they do not sleep. I mean, they go to their bed at four in the morning and then they get up at five and it's amazing.

SHAPIRO: It's been one year since the Dark-Sky Association recognized Kerry with gold-tier status. You can tell the community has bought into this program because when you drive through town it's pitch black. All the houses have their lights off. It's easy to assume that these are summer rental homes where people have left for the winter, but locals say no, people are home. They just want to leave the lights off so everyone can see the stars. Ari Shapiro, NPR News.

GREENE: Celebrating the solstice on NPR News.







星がきらめくアイルランドの星空保護区


国際ダークスカイ協会によりゴールドリザーブ認定を受けた星空保護区は世界に3か所しかありません。北半球では唯一、アイルランド南西部のケリー・インターナショナルダークスカイリザーブがその称号を得ています。


デイビッド・グリーン(ホスト):
さあ、ちょうど一年で最も暗い夜を迎えようとしています。じっくりと星空を眺めるにはもってこいの時期ですね。もし、あなたが光害のない場所にいれば。
冬至を迎えるにあたり、私たちは地球上で最も暗い場所へ訪れることにしました。国際ダークスカイ協会は世界で3か所しかゴールドリザーブの称号を与えていません。1つはナミビア、1つはニュージーランドです。NPRのアリ・シャピロが私たちを案内するのはアイルランド南西部の片隅にある、北半球唯一のダークスカイ協会認定ゴールドリザーブです。


ジュリー・オーモンド:ああ、なんて素晴らしいの。

アリ・シャピロ(記):ここに住んでいて、それでも感動するのですね。

ジュリー・オーモンド:本当に、いつみても感動するわ。

シャピロ:私は今回が初めてなのですばらしいと感じますが、あなたは毎晩ここにいますよね。

オーモンド:それでもいつもそうなの。感動が押し寄せてくるの。そこの明かりを消してくれる?ありがとう。

シャピロ:ジュリー・オーモンドは、ステージマザーが子供の演技を語るような口調で夜空について語ります。

オーモンド:ただもう、私は魅了され続けているの。(星空を)見るのが大好きなの。

シャピロ:私たちはケリー・インターナショナルダークスカイリザーブ中心部の、とある駐車場に立っています。一方にケリー・マウンテン、もう一方に大西洋が見えています。約20年前、オーモンドはダブリンからこの地に移り住みました。彼女は秘書であり、天文学に熱中する4児の母でした。到着して2,3日後のこと、彼女は暖炉の燃料を得るために息子を使いに出しました。


オーモンド:次の瞬間、息子がドアから飛び込んできたわ。

「ねえママ、早く早く!外に来て!」


私は心臓が止まりそうになりながらドアの外に飛び出たわ。どこかで大きな事故が起きたかと思ったの。

シャピロ:彼女は息子に連れられ、ドアから真っ暗闇の夜へ出ました。

オーモンド:息子が、「ねえママ見て!星を見て!」って言ったの。そして二人で見上げたのがこれだったの。今だかつて見たこともない星空だったわ。まるで不思議の国の世界。

シャピロ:オーモンドは星座を探すのが大好きなのですが、その日の夜はひとつも見つける事ができませんでした。

オーモンド:本当に星がたくさんありすぎたの。

シャピロ:しばらくして彼女は、なぜこの地域には天文クラブがないのか、疑問に思いました。

オーモンド:そして地球上の他のみんなと同じ様に、みんな誰か他の人を待っているのよ、だから私が始めることにしたの…

シャピロ:おっ、流れ星!

オーモンド:星座が…

シャピロ:話を遮ってすみません。

オーモンド:いいのよ。今は星座が見つけられるでしょう。

シャピロ:ついに、彼女はあるグループを発足させましたが、それでも満足しませんでした。それから彼女は、アリゾナ州ツーソンにある国際ダークスカイ協会のことを聞きつけました。ジョン・バレンティンは同協会のプログラムマネージャーです。

ジョン・バレンティン:私たちは、ただ単に暗い場所に行き、その場所を認定している訳ではありません。むしろその場所が将来も暗くあり続けるための方法を探します。そうすることで、今から何世代先の人々が、その場所へ来て同じ体験をできるようにするのです。

シャピロ:アイルランド・ケリーに戻り、ジュリー・オーモンドは、この地域が公式認定を得るための運動を開始しました。彼女は通りの外灯を変えてもらえるよう、地元の地方議会を訪ねて回りました。また、家庭から出る光害について近所のグループと話し合いました。なぜなら、人里離れた場所にあるような他のダークスカイリザーブと違って、人々はこの地域で実際に住まいと仕事を持っているからです。

オーモンド:コアゾーンには、遊び場があります。小さな学校があります。小さな、ちょっとしたパブもあります。2階建てのファームハウスの1階の片隅にある小さなパブで、ビールを楽しむことが出来ます。

シャピロ:また、ホステルがあり、そこには天文家や天文愛好家が定期的にやってきます。フライダ・ストラウブはホステルの支配人です。彼女はフランス人で、パリとニューヨークで暮らした後、こちらに移り住みました。

フレイダ・ストラウブ:世界中から人々がやってきますが、彼らが夜に寝ることはありません。本当に寝ないのです。みんな朝4時にベッドに入り、5時に起床します。すごいですよ。


シャピロ:ダークスカイ協会がケリーをゴールドリザーブに認定してから1年になります。地域がこのプログラムに賛同しているのは一目瞭然です、なぜなら街を車で走るとき、辺りは真っ暗闇だからです。全ての家が灯りを消しています。こうした家は夏のレンタルハウスで、冬の間人々は家を空けているのだと思われがちです。しかし地元の住民たちによれば、それは間違いであり、人々は家にいると言うのです。住民たちはただ明かりを消しておきたいのです。誰もが星空を楽しめるように。アリ・シャピロ、NPRニュースがお伝えしました。

グリーン:NPRニュースより冬至の到来をお祝いします。






Once Again in English!



The International Dark-Sky Association has named only 3 gold-tier reserves, and only 1 in the Northern Hemisphere. That title belongs to Kerry International Dark Sky Reserve in southwestern Ireland.



DAVID GREENE, HOST:


Well, we have just made it through the darkest night of the year - good time to do some lengthy stargazing if, that is, you're in a place without too much light pollution. Well, to mark the winter solstice, we decided to visit one of the darkest places on Earth. The International Dark-Sky Association has awarded gold-tier reserve status to only three places in the world. One is in Namibia, another is in New Zealand. NPR's Ari Shapiro takes us to the only one in the Northern Hemisphere in far southwestern Ireland.


JULIE ORMONDE: Oh, my god. Oh.


ARI SHAPIRO, BYLINE: You live here and you're still so impressed with this.


ORMONDE: I know, I always am, always.


SHAPIRO: I mean, it's my first time. I'm impressed, but you're here every night.


ORMONDE: No, I always - it never, ever stops. Could you put off that light there? Great.


SHAPIRO: Julie Ormonde talks about the night sky the way a stage mother talks about her child's performance.


ORMONDE: It's just - I just can't stop admiring it. I just love looking at.


SHAPIRO: We're standing in a parking lot in the middle of the Kerry International Dark Sky Reserve. The Kerry Mountains are on one side of us, the Atlantic Ocean on the other. Ormonde moved here from Dublin almost 20 years ago. She was a secretary and mother of four with a passion for astronomy. A few days after she arrived, she sent her son out to get fuel for the fireplace.


ORMONDE: And next fall, he come crashing through the door.


Mom, mom, quick, quick, quick, come out here.


I nearly had a heart attack running out the door, expecting to see a catastrophe somewhere.


SHAPIRO: She followed her son out the door into the pitch black night.


ORMONDE: And he said, mom, mom, look. Look at the stars. And we looked up and it was like this. I have never seen anything like it. It was just a wonderland.


SHAPIRO: Ormonde loves pointing out constellations, but on that night she couldn't find any of them.


ORMONDE: There was simply too many stars.


SHAPIRO: Time passed and she wondered why the community had no astronomy club.


ORMONDE: And like everybody else on the planet you're waiting for somebody else, so then I decided...


SHAPIRO: Oh, I just saw a shooting star.


ORMONDE: You will see them...


SHAPIRO: I'm sorry to interrupt.


ORMONDE: No, you will see them now.


SHAPIRO: Eventually, she started a group, but she still wasn't satisfied. Then she heard about the International Dark-Sky Association in Tuscon, Arizona. John Barentine is a program manager there.


JOHN BARENTINE: It's not just going around and identifying the places that are dark, but rather finding ways to make sure that they stay dark in the future, so that generations from now people will still be able to come to these places and have that experience.


SHAPIRO: Back in Kerry, Ireland, Julie Ormonde started a campaign to get formal recognition for this area. She asked local councils to change their outdoor street lighting. She spoke with neighborhood groups about light pollution from homes because unlike other dark sky reserves, which may be in the middle of nowhere, people actually live and work in this area.


ORMONDE: In the core zone, we have a playground. We have a little school. We have a small, little pub, which is a two-story farmhouse with the tiniest little pub downstairs where you can have a pint.


SHAPIRO: And there's a hostel, which gets a regular stream of astronomers and amateur stargazers. Frieda Straub is the manager. She's French and moved here after living in Paris and New York.


FRIEDA STRAUB: People come from all over the world and they don't sleep at night. Seriously, they do not sleep. I mean, they go to their bed at four in the morning and then they get up at five and it's amazing.


SHAPIRO: It's been one year since the Dark-Sky Association recognized Kerry with gold-tier status. You can tell the community has bought into this program because when you drive through town it's pitch black. All the houses have their lights off. It's easy to assume that these are summer rental homes where people have left for the winter, but locals say no, people are home. They just want to leave the lights off so everyone can see the stars. Ari Shapiro, NPR News.


GREENE: Celebrating the solstice on NPR News.












Stars Shine Bright In Ireland's Dark-Sky Reserve


The International Dark-Sky Association has named only 3 gold-tier reserves, and only 1 in the Northern Hemisphere. That title belongs to Kerry International Dark Sky Reserve in southwestern Ireland.





DAVID GREENE, HOST:

Well, we have just made it through the darkest night of the year - good time to do some lengthy stargazing if, that is, you're in a place without too much light pollution. Well, to mark the winter solstice, we decided to visit one of the darkest places on Earth. The International Dark-Sky Association has awarded gold-tier reserve status to only three places in the world. One is in Namibia, another is in New Zealand. NPR's Ari Shapiro takes us to the only one in the Northern Hemisphere in far southwestern Ireland.





JULIE ORMONDE: Oh, my god. Oh.


ARI SHAPIRO, BYLINE: You live here and you're still so impressed with this.

ORMONDE: I know, I always am, always.


SHAPIRO: I mean, it's my first time. I'm impressed, but you're here every night.


ORMONDE: No, I always - it never, ever stops. Could you put off that light there? Great.

SHAPIRO: Julie Ormonde talks about the night sky the way a stage mother talks about her child's performance.

ORMONDE: It's just - I just can't stop admiring it. I just love looking at.


SHAPIRO: We're standing in a parking lot in the middle of the Kerry International Dark Sky Reserve. The Kerry Mountains are on one side of us, the Atlantic Ocean on the other. Ormonde moved here from Dublin almost 20 years ago. She was a secretary and mother of four with a passion for astronomy. A few days after she arrived, she sent her son out to get fuel for the fireplace.


ORMONDE: And next fall, he come crashing through the door.

Mom, mom, quick, quick, quick, come out here.

I nearly had a heart attack running out the door, expecting to see a catastrophe somewhere.



SHAPIRO: She followed her son out the door into the pitch black night.

ORMONDE: And he said, mom, mom, look. Look at the stars. And we looked up and it was like this. I have never seen anything like it. It was just a wonderland.


SHAPIRO: Ormonde loves pointing out constellations, but on that night she couldn't find any of them.

ORMONDE: There were simply too many stars.

SHAPIRO: Time passed and she wondered why the community had no astronomy club.


ORMONDE: And like everybody else on the planet you're waiting for somebody else, so then I decided...






SHAPIRO: Oh, I just saw a shooting star.

ORMONDE: You will see them...

SHAPIRO: I'm sorry to interrupt.

ORMONDE: No, you will see them now.



SHAPIRO: Eventually, she started a group, but she still wasn't satisfied. Then she heard about the International Dark-Sky Association in Tucson, Arizona. John Barentine is a program manager there.



JOHN BARENTINE: It's not just going around and identifying the places that are dark, but rather finding ways to make sure that they stay dark in the future, so that generations from now people will still be able to come to these places and have that experience.

SHAPIRO: Back in Kerry, Ireland, Julie Ormonde started a campaign to get formal recognition for this area. She asked local councils to change their outdoor street lighting. She spoke with neighborhood groups about light pollution from homes because unlike other dark sky reserves, which may be in the middle of nowhere, people actually live and work in this area.



ORMONDE: In the core zone, we have a playground. We have a little school. We have a small, little pub, which is a two-story farmhouse with the tiniest little pub downstairs where you can have a pint.


SHAPIRO: And there's a hostel, which gets a regular stream of astronomers and amateur stargazers. Frieda Straub is the manager. She's French and moved here after living in Paris and New York.



FRIEDA STRAUB: People come from all over the world and they don't sleep at night. Seriously, they do not sleep. I mean, they go to their bed at four in the morning and then they get up at five and it's amazing.

SHAPIRO: It's been one year since the Dark-Sky Association recognized Kerry with gold-tier status. You can tell the community has bought into this program because when you drive through town it's pitch black. All the houses have their lights off. It's easy to assume that these are summer rental homes where people have left for the winter, but locals say no, people are home. They just want to leave the lights off so everyone can see the stars. Ari Shapiro, NPR News.




GREENE: Celebrating the solstice on NPR News.
星がきらめくアイルランドの星空保護区


国際ダークスカイ協会によりゴールドリザーブ認定を受けた星空保護区は世界に3か所しかありません。北半球では唯一、アイルランド南西部のケリー・インターナショナルダークスカイリザーブがその称号を得ています。





デイビッド・グリーン(ホスト):

さあ、ちょうど一年で最も暗い夜を迎えようとしています。じっくりと星空を眺めるにはもってこいの時期ですね。もし、あなたが光害のない場所にいれば。
冬至を迎えるにあたり、私たちは地球上で最も暗い場所へ訪れることにしました。国際ダークスカイ協会は世界で3か所しかゴールドリザーブの称号を与えていません。1つはナミビア、1つはニュージーランドです。NPRのアリ・シャピロが私たちを案内するのはアイルランド南西部の片隅にある、北半球唯一のダークスカイ協会認定ゴールドリザーブです。







ジュリー・オーモンド:ああ、なんて素晴らしいの。

アリ・シャピオ(記):ここに住んでいて、それでも感動するのですね。

ジュリー・オーモンド:本当に、いつみても感動するわ。



シャピロ:私は今回が初めてなのですばらしいと感じますが、あなたは毎晩ここにいますよね。

オーモンド:それでもいつもそうなの。感動が押し寄せてくるの。そこの明かりを消してくれる?ありがとう。


シャピロ:ジュリー・オーモンドは、ステージマザーが子供の演技を語るような口調で夜空について語ります。

オーモンド:ただもう、私は魅了され続けているの。(星空を)見るのが大好きなの。



シャピロ:私たちはケリー・インターナショナルダークスカイリザーブ中心部の、とある駐車場に立っています。一方にケリー・マウンテン、もう一方に大西洋が見えています。約20年前、オーモンドはダブリンからこの地に移り住みました。彼女は秘書であり、天文学に熱中する4児の母でした。到着して23日後のこと、彼女は暖炉の燃料を得るために息子を使いに出しました。




オーモンド:次の瞬間、息子がドアから飛び込んできたわ。

「ねえママ、早く早く!外に来て!」


私は心臓が止まりそうになりながらドアの外に飛び出たわ。どこかで大きな事故が起きたかと思ったの。



シャピロ:彼女は息子に連れられ、ドアから真っ暗闇の夜へ出ました。

オーモンド:息子が、「ねえママ見て!星を見て!」って言ったの。そして二人で見上げたのがこれだったの。今だかつて見たこともない星空だったわ。まるで不思議の国の世界。


シャピロ:オーモンドは星座を探すのが大好きなのですが、その日の夜はひとつも見つける事ができませんでした。

オーモンド:本当に星がたくさんありすぎたの。

シャピロ:しばらくして彼女は、なぜこの地域には天文クラブがないのか、疑問に思いました。

オーモンド:そして地球上の他のみんなと同じ様に、みんな誰か他の人を待っているのよ、だから私が始めることにしたの…






シャピロ:おっ、流れ星


オーモンド:星座が…

シャピロ:話を遮ってすみません。

オーモンド:いいのよ。今は星座が見つけられるでしょう。



シャピロ:ついに、彼女はあるグループを発足させましたが、それでも満足しませんでした。それから彼女は、アリゾナ州ツーソンにある国際ダークスカイ協会のことを聞きつけました。ジョン・バレンティンは同協会のプログラムマネージャーです。

ジョン・バレンティン:私たちは、ただ単に暗い場所に行き、その場所を認定している訳ではありません。むしろその場所が将来も暗くあり続けるための方法を探します。そうすることで、今から何世代先の人々が、その場所へ来て同じ体験をできるようにするのです。



シャピロ:アイルランド・ケリーに戻り、ジュリー・オーモンドは、この地域が公式認定を得るための運動を開始しました。彼女は通りの外灯を変えてもらえるよう、地元の地方議会を訪ねて回りました。また、家庭から出る光害について近所のグループと話し合いました。なぜなら、人里離れた場所にあるような他のダークスカイリザーブと違って、人々はこの地域で実際に住まいと仕事を持っているからです。



オーモンド:コアゾーンには、遊び場があります。小さな学校があります。小さな、ちょっとしたパブもあります。2階建てのファームハウスの1階の片隅にある小さなパブで、ビールを楽しむことが出来ます。


シャピロ:また、ホステルがあり、そこには天文家や天文愛好家定期的にやってきます。フライダ・ストラウブはホステルの支配人です。彼女はフランス人で、パリとニューヨークで暮らした後、こちらに移り住みました。




フレイダ・ストラウブ:世界中から人々がやってきますが、彼らが夜に寝ることはありません。本当に寝ないのです。みんな朝4時にベッドに入り、5時に起床します。すごいですよ。


シャピロ:ダークスカイ協会がケリーをゴールドリザーブに認定してから1年になります。地域がこのプログラムに賛同しているは一目瞭然です、なぜなら街を車で走るとき、辺りは真っ暗闇だからです。全ての家が灯りを消しています。こうした家は夏のレンタルハウスで、冬の間人々は家を空けているのだと思われがちです。しかし地元の住民たちによれば、それは間違いであり、人々は家にいると言うのです。住民たちはただ明かりを消しておきたいのです。誰もが星空を楽しめるように。アリ・シャピロ、NPRニュースがお伝えしました。




グリーン:NPRニュースより冬至の到来をお祝いします。




the Northern Hemisphere/北半球

stargazing/天体観察すること

stargazer/天体観望者、天文家

light pollution/光害

the winter solstice/冬至(夏至:the summer solstice)

I'm impressed/ すばらしいですね(感銘を受けた時に良く使う表現)

put off light / put on light/ 電気を消す/つける

stage mother/ステージマザー(子役のマネジメントをする実の母親)

mother of ~/~児の母

catastrophe/大事故、大災害、大損害

pitch black/真っ黒、漆黒

constellation/星座

the core zone/コアゾーン(星空保護区で特に星がきれいな地域)

astronomy/天文学

astronomer/天文学者

everybody else/他のみんな

somebody else/他の誰か

shooting star/流れ星

I'm sorry to interrupt./話の途中にすみません。(相手の話を遮る際に良く使う)

the middle of nowhere/人里離れた場所、周りに何もない、辺ぴな場所

two-story/ 2階建ての(平屋の:single-story)

stream of ~/~の訪問が次々とある

stargazer/天文家、天体観望者

It been ~ year(s) since …/…してから~年が経つ

You can tell ~/~なのは一目瞭然である

buy into ~/~に賛成する

It's easy to assume that ~/~だと思われがちである。












~@injtokyo 2014年1月30日記事より~

快挙!北半球で唯一ゴールド認定受賞~アイルランド:リングオブケリー
『INTERNATIONAL DARK SKY RESERVES』認定受賞!~アウターダーク、夜空の天の川を見るベストな北半球スポットは「アイルランドのケリー!」

It is one of the country's best-known tourist destinations but now the famed Ring of Kerry will become a visitor attraction after dark, too.
Southwest Kerry has been made an International Dark-Sky Gold Tier Reserve, the only place in the northern hemisphere to get the accreditation.




☞プレスリリース


☞ Gold star: Kerry one of the best spots in world to gaze at Milky Way(インディペンデント紙)



☞ INTERNATIONAL DARK SKY RESERVES (IDA :International Dark-Sky Association)


















こんにちは、水谷じゅんじです。

この記事の翻訳をきっかけに、国際ダークスカイ協会なるものがあることを初めて知りました。日本でも東京事務局があり、光害(ひかりがい)による人体や生態系への影響などを調べているようです。
世の東西を問わず、天体がもたらす神秘的なエネルギーを人々は重視してきたのではないかと思います。思想家・ルドルフシュタイナーが提唱したバイオダイナミック農法では、天体の動きによる生命エネルギーへの影響を考慮し、植物の種をまく時期などが定められています。

最近では、太陽系の惑星が太陽の周りをただ公転しているだけでなく、太陽自身も宇宙を時速7万キロのスピードで移動している、といった説もでてきているようです。
その動きはまさに生物を形作る螺旋状になっており、天体の動きが地球上のあらゆる生命を形作っているのでないか、と関連付けています。
ゆっくりと☆空を眺めながら、私たちの生命と宇宙とのつながりについて考えてみるのも面白いかも知れませんね^^


ご興味のある方は下記動画をご覧下さい。それではMATA☆