ページ

2013年1月21日月曜日

【MEDIA ALERT】3・17、セント・パトリックス・デーを北半球で最も早く祝う~ 「セント・パトリックス・デー・パレード東京2013」概要発表 - サブテーマは“KIZUNA(絆)”-Summary on “St. Patrick’s Day Parade, Tokyo 2013” ✰



FOR IMMEDIATE RELEASE
20/1/2013





317、セント・パトリックス・デーを北半球で最も早く祝う~
「セント・パトリックス・デー・パレード東京2013」概要発表
- サブテーマは“KIZUNA(絆)”-


アイリッシュ・ネットワーク・ジャパン東京(以下INJ東京)は、2013年に東京・原宿表参道にて開催される「セント・パトリックス・デー・パレード東京」の日程を発表いたします。
21回を迎える今回のパレードは,セント・パトリックス・デー(聖パトリックの日)当日、3/17の開催となります。従いまして、北半球で最も早くセント・パトリックス・デーをパレードで御祝いすることになります。

近年、世界各都市で開催されているセント・パトリックス・デー・パレードは本来のセント・パトリックス・デーである3/17でなく、その前後に開催されることが多いようです。それだけに本来の聖パトリックスの命日を祝う3/17に、ここ東京でパレードを開催できることは大変光栄であり、またアジア最大のセントパトリックスデーパレードとして非常に意義のあることだと確信しております。

またパレードサブテーマを今回は“KIZUNA(絆)”としました。
東日本大震災発生以来、アイルランドでも様々な日本復興支援のイベントが実施され、大きな力をいただきました。
日本でも年々、セント・パトリックス・デー発祥の地、アイルランドに対する関心が高まり、相互の文化交流も各分野にて活発化しております。

「絆」を象徴する話題としてセント・パトリックス・デー・パレード東京2013では、多くの方々に協力いただいたISJ(アイルランド・サポート・ジャパン)の東日本大震災東北復興応援募金を活用して、福島県小名浜第一小学校の生徒様(4年生約70名)を今回のパレードに御招待することとなりました。生徒の皆さんには、応援募金でアイルランドより購入・寄贈させていただいたアイルランドの楽器「ティンホィッスル」を演奏しながらパレードしていただくことになっております。

INJ東京が主催する「セント・パトリックス・デー・パレード東京」は、アジア最大のアイリッシュイベントとして、昨年は参加者数1,500人、観客5万人を動員しました。INJ東京では、よりアイルランドの魅力を知って楽しんで頂ける機会となるように願っております。

パレード参加される皆様、支援くださる関係者様・スポンサーの皆様、そしてご取材いただく各報道機関の皆様、本年のセント・パトリックス・デー・パレード東京へ、より一層のお引き立てを心よりお願い申し上げます。







21回「セント・パトリックス・デー・パレード東京」開催要項


1,500 人以上の参加者、5万人以上の観客を動員するアジア最大のアイリッシュ・イベント。原宿表参道では、春の到来を祝う恒例のイベントとして21回目を迎えます。

日 時:2013317日(日)14時〜16
コース:表参道ヒルズ前から246 号線に向かって進み、表参道交差点でU ターン。
    進行方向を変え表参道沿いを歩き、明治通りで再度U ターン、神宮前小学校へ。
主 催:アイリッシュ・ネットワーク・ジャパン 東京パレード実行委員会
後 援:アイルランド大使館、渋谷区
協 力:原宿表参道欅会、渋谷区役所、明治神宮、原宿警察署、神宮前小学校、
    赤坂警察署、東京デザイン専門学校、在日米国陸軍軍楽隊、東京パイプバンド、
    大東文化大吹奏楽部、専修大学全学応援団、グリーンバードほか
予定参加者:1,500名  
観客動員数:50,000名(2012年実績)

  日程変更が生じた場合、イベント詳細等は、INJ のサイト(www.inj.or.jp)、
また各INJ東京SNSにて告知いたします。

ウェブサイト  :www.inj.or.jp


Facebook Site:     https://www.facebook.com/groups/inj.nihongo/ 

               https://www.facebook.com/groups/irishnetworkjapan/ 



ブログサイト   :http://irishnetworkjapan.blogspot.com/

ツイッター   :http://twitter.com/ID  injtokyo


お問合せ:広報 田面 徹(たづら とおる)
             ttazura@inj.or.jp    
    


☆ パレード まめ知識 ☆

Q. セント・パトリックとは誰ですか。
アイルランドの守護聖人です。317日はセント・パトリックの命日で、この日が、セント・パトリックス・デー=聖パトリックの日、と呼ばれています。アイルランドでは祝日です。

QINJ のロゴマークにも使われている三つ葉のマーク、これは何ですか?
これはシャムロック(日本名キイロツメクサ)と呼ばれるアイルランドの国花です。キリスト教の布教のためアイルランドを訪れたセント・パトリックは、この三つ葉のシャムロックで三位一体(= Trinity 父と子と聖霊)を説いたと言われています。


★アイリッシュ・ネットワーク・ジャパン(INJ)について
セント・パトリックス・デー・パレード主催団体。日本在住のアイルランド人やアイルランドに親しみを持つ日本人で構成される非営利団体で、1987 年に発足。日本とアイルランドの友好な関係の構築や文化交流の促進を目指し、アイルランド文化の紹介や、日本とア
イルランドの文化交流を深めるために様々なイベントなどを企画、実行しています。



以上














FOR IMMEDIATE RELEASE
20/1/2013



CONTACT: Toru Tazura
Irish Network Japan Public Realtions

ttazura@inj.or.jp  






~ Celebrate the first St. Patrick’s Day in the Northern Hemisphere on March 17 ~
Summary on “St. Patrick’s Day Parade, Tokyo 2013”
~ Sub theme: “KIZUNA” (the bonds between people) ~




INJ (Irish Network Japan) is pleased to inform you the schedule of the St. Patrick’s Parade in Omotesando, Harajyuku in Tokyo 2013.
Our 21st parade will exactly be held on St. Patrick’s Day (March 17) this year, which is remarkable as it is usually scheduled on some other days close to March 17. Also, it is our honor to celebrate this very special day FIRST in the Northern Hemisphere and to hold the biggest St. Patrick’s Day parade in Asia.

The sub theme of this event is “KIZUNA” (the bonds between people).
Many kinds of assistance events were held all over Ireland since the Great East Japan Earthquake and we will never forget all of your support.
St. Patrick’s Day was originated in Ireland and more and more people in Japan are getting interested in your country. In fact, cultural exchanges between the two countries are getting more frequent now. 

Speaking of “KIZUNA”, thanks to the fund-raising by ISJ(Ireland Support Japan), we are going to invite 70 students from Onahama Daiichi elementary school of Fukushima this time. They look forward to playing traditional Irish tin whistles, bought and gifted from Ireland, in the parade.

As the biggest Irish event held in Asia, INJ Tokyo will attract more than 1,500 participants and 50,000 visitors with our St. Patrick’s Day parade. We hope they all have fun and this will give them an opportunity to know more about Ireland.

Last of all, we would like to thank and ask all the participants, affiliates, sponsors and relevant news media for their continuous support for our St. Patrick’s Day parade in Tokyo 2013.






Schedule for Tokyo’s 21st St. Ptarick’s Parade




Date:      March 17, 2013
Time:     2:00pm – 4:00pm

The biggest Irish event in Asia that attracts more than 1,500 participants and 50,000 visitors!! This is going to be the 21th annual spring event in Omotesando, Harajyuku.  

Place:     Parade starts at 2:00 pm at Omotesando Hills and lasts about 2 hours

Course of the parade:      Walk toward Route 246 from Omotesando Hills and make a
                                            U-turn at the Omotesando intersection. Change routes and   
                                            walk along Omotesando Street and make a U- turn at          
                                            Meijidori then walk to Jinguumae elementary school.

Host:                     Tokyo Parade Planning Committee, Irish Network Japan
Sponsorship:       Embassy of Ireland, Shibuya Ward
Collaboration:     Harajyuku Omotesando Keyakikai, Shibuya Ward Office, Meiji-jingu, Harajyuku Police, Jingumae Elementary School, Akasaka Police, Tokyo Design College School, American Military Band of Japan, Tokyo Pipe Band, Daito Bunka University Band, Sensyu University Cheering Party, Greenbird etc.

Expected number of participants: 1500
Expected number of visitors: 50,000 (according to the record of the number in 2012)  

If there is any change in the schedule, we will inform you through our web site (www.inj.or.jp) or each INJ Tokyo SNS

Tell me more about St. Patrick’s Parade
Q. Who is St. Patrick’s?
St. Patrick is an Irish saint. March 17 is the anniversary of his death and called St. Patrick’s Day. It is a national holiday in Ireland.

Q. What is the three- leaf clover which is also used as the trademark of INJ?
This is called a shamrock (Kiirotsumekusa in Japanese) and the national flower of Ireland. It is said St. Patrick used shamrocks to explain the Trinity (the Father, the Son and the Holy Spirit) and spread Christianity in the country.

For further inquiries:       Contact Toru Tazura at ttazura@inj.or.jp  Public Relations                                             Irish Network Japan

Web Site               www.inj.or.jp

Facebook Site:     https://www.facebook.com/groups/inj.nihongo/ 

               https://www.facebook.com/groups/irishnetworkjapan/ 
 
Blog Site              :http://irishnetworkjapan.blogspot.com/

Twitter                 :http://twitter.com/ID  injtokyo




What is Irish Network Japan (INJ)?
INJ is the organizer of St. Patrick’s Parade all over Japan. It is an NPO founded by the Irish in Japan and the Japanese who love Ireland in 1987. It organizes Irish events throughout the year for friendly relations and cultural exchanges between Ireland and Japan.