世界最長アイルランド大西洋景勝ルート
So you want to get into the
open. You want to ditch the desk, kick the city and treat yourself to a
game-changing, cobweb-blasting, mind-blowing reboot? You’ve come to the right
place, says Pól Ó Conghaile
Right now, Ireland’s biggest
little secret is a long-distance driving route called The Wild Atlantic
Way. Charting almost the entire length of the western seaboard, this is
shaping up to be one of the most captivating coastal drives on earth… and it’s
here in Ireland!
This is as real and raw as
Ireland gets. This is spray-in-your-face, mud-on-your-tyres,
salt-on-your-windscreen stuff. It’s about jagged peninsulas, deserted villages,
posting pictures from the very edges of Western Europe. It’s just you, the open
road, and stop-offs ranging from cosmopolitan cities to lands that time forgot.
The Wild Atlantic Way is a
work-in-progress. Signage and Discovery Points will be fully in place before
the 2014 season, but for the moment, it’s fresh from the box. It’s like
Norway’s Atlantic Drive, California’s Pacific Coast Highway or South Africa’s
Garden Route – without the tour buses and tourist traffic.
Take a spin before or after TBEX
Dublin, in other words, and you’ll have the Wild Atlantic Way to yourself.
Well, almost. You may of course meet somebody fishing off the rocks at that
cove in West Cork. You may run into a few locals bringing cattle across the
causeway to Omey Island. But who’s counting?
The Wild Atlantic Way is not
there to be ‘done’ or ‘finished’. You can, of course, drive all the way from
Donegal to Cork (assuming you have several weeks to kill, or a very cool boss).
But it’s just as enjoyable dipping in and out, driving for a few hours, or
several days, stopping when the mood strikes. It’s completely up to you.
Take the Beara Peninsula.
Everybody knows the Ring of Kerry, but this driving loop (one peninsula to the
south) offers all the drama with a fraction of the traffic. In the space of an
afternoon, you can follow corkscrew roads, float over foggy mountain passes,
discover old copper mining villages and kick back on empty beaches before
ending up at the launch point for Ireland’s only cable car. The unique
transport link takes up to six people on a 15-minute journey to Dursey Island
offshore. It’s an unforgettable ride.
Fancy spending the night in a lighthouse
keeper’s cottage on Loop Head (this little nugget was voted best place to
holiday in Ireland by the Irish Times newspaper)? What about joining Jim
Kennedy of Atlantic Sea Kayaking for a paddle along the West Cork coastline? Or
renting a surfboard in Bundoran, County Donegal – a surf town ranked by
National Geographic as one of the 20 best in the world? “The water may be
cold, but the pubs and locals are always warm,” the magazine chimed, a
sentiment that applies to the entire coastline.
Surfing is one of the
fastest-growing sports in Ireland. From Inchydoney to the Inishowen Peninsula,
schools are introducing beginners to Atlantic breakers. In winter, humongous
slabs thump against the Cliffs of Moher and Mullaghmore, where the country’s
first-ever big wave competition was held in 2011. Type ‘Mullaghmore’ into
YouTube, and you’ll see the kind of monsters we’re talking about.
But surfing is just the start of
the activities. You could tee off on one of Ireland’s many links golf courses.
You could cast a line into Clew Bay, or ride a Connemara pony in Clifden.
Legend has it that the breeds are descended from Arab stallions that swam
ashore when the Spanish Armada was wrecked in the 16th century.
Not that you have to be
super-active to get under Ireland’s skin. Memories are just as easily forged by
a cosy fireplace in Clare, or soaking in a seaweed bath in Sligo. You can slosh
about in the surf, or you can watch your partner or pals suffer from the
comfort of a beach bar or seaside hotel. The pace is for you to decide.
Don’t worry about the weather,
either. This is a year-round route. On dark winter mornings, you might catch
surfers slinking out on jet skis, storms battering lighthouses, blowholes like
the Nine Daughter’s in Ballybunion – into which an ancient chieftain is said to
have thrown his daughters – venting fury. In gentler weather, kids go
rock-pooling, birders break out the binoculars, Dolphin Watch boats head out
from Carrigaholt. And no matter when you travel, or how remote you end up, you’re
never far from a fresh bowl of seafood chowder, a creamy pint, or a piping hot
cone of fish n’ chips.
If you write or post about your
experiences, you’re in good company too.
WB Yeats was smitten by Sligo,
and is buried under Ben Bulben Mountain. Further south, another Nobel Prize
winning poet, Seamus Heaney, took his inspiration from the Burren National
Park: “And some time make the time to drive out west / Into County Clare, along
the Flaggy Shore…” he wrote in ‘Postscript’.
The Wild Atlantic Way: Wild, rugged,
liberating.
今アイルランド最大のちょっとしたシークレットはThe Wild Atlantic Wayと呼ばれる長距離ドライビングコース。西海岸のほぼ全長を計画しているこの道は地球上でもっとも魅力的な海岸線ドライビングコースのひとつになりつつある...しかもそれがここアイルランドにあるんだよ。
まあ、これがこの国の飾らないありのままの姿なんだけどね。
どういうことかっていうと、ここに来れば、顔に水しぶきを受け、タイヤを汚し、潮風をフロントガラスに感じられる。ジグザグに入り組んだ半島、ひと気の無い村、西ヨーロッパの端っこから写真を投稿なんてこともできる。ここには君とオープンロードしかなくて、だけど、国際都市から時が止まったままの田舎町まで数々の立ち寄り場所がいくつもある。
The Wild Atlantic
Wayは未完成。すべての標識やディスカバリ―ポイントの準備が完全に整うのは2014年のシーズン前だけど、とにかく真新しいドライブコースなんだ。この道はノルウェ―のアトランティックドライブやカリフォルニアのパシフィックコーストハイウェイ、もしくは南アフリカのガーデンルートにまで匹敵するといわれているんだ―しかも注目すべきはそのような観光地にありきたりのツアーバスや観光客による混雑とはまだ無縁だ、ということ。
是非、TBEXダブリンの前か後にドライブしてみてほしい。だってこの時期ならまだThe Wild Atlantic Wayは君だけのドライビングコースみたいなものだから。ほぼ、ね。
もちろん、ウエストコークの入り江の岩上で釣りをしている人やオメイ島で道を横切る牛たちを飼っている地元の人々と遭遇するかもしれない。でもそんなのは数のうちには入らないだろう?
The Wild
Atlantic Wayは(観光のために)造り上げられたり、完成されたりするものじゃない。でもちゃんとドニゴールからコークまで運転できるはずだよ。(もちろん数週間の暇時間があったり、クールな上司がいる場合だけど)でも、数時間のドライブでも数日間のドライブでも止まりたいときに止まってみたりして楽しめるはずだよ。どう時間を使うかは完全に君次第だ。
例えば、ベアラ半島。みんな、リングオブケリーは知ってるよね。この環状道路(南に突き出た半島)を通れば、この道が持つ様々な要素を見れると思うんだ。
午後に時間があったらコークスクリューロードを通ってみて。ここは霧深い山道で古い銅山の村があったところだよ。そしてアイルランド唯一のケーブルカー乗り場直前には誰もいないビーチもある。ケーブルカーはとてもユニークで6人まで乗れて15分で沖合のダージー島にたどり着く。
これはきっと忘れられない経験になること間違いなし。
ループヘッドのライトハウス・キーパーズ・コテージ(アイリッシュ・タイムズでホリデーのベストプレイスに選ばれている)でファンシーな夜を過ごすのもいい。
ジム・ケネディーのアトランティックシーカヤックに参加してウエストコークの海岸線をパドリングしてみるのもお勧めだし、サーフボードを借りて世界のベスト20位内にランクされているサーフィンの街、ドニゴールのバンドランへ行ってみるのもいいね。
雑誌には「水は冷たいかもしれないけど、パブや地元の人たちはいつも温かい」と紹介されていて、ウエストコーストには情緒あふれるところばかりなんだ。
サーフィンはアイルランドでも急激に人気が高まっているスポーツのひとつで、インチドニ―からイニショーエン半島までの間には、初心者から上級者まで楽しめるサーフスクールがある。2011年の冬にはどでかいスラブ が並ぶモハーの断崖やマラモアで、この国初まって以来のビッグウエーブ・コンペティションが開催されたんだよ。
You Tubeで‘Mullaghmore’と打ってみて。どんなにすごい波の話をしてるか一目瞭然さ。でもサーフィンはアイルランドでできるアクティビティの中のひとつにすぎないんだ。
ゴルフだってできるし、クルー湾で魚釣り、クリフデンでポニーにだって乗れる。
驚くなかれ、伝説では、このポニーは先祖をアラブの雄馬に持ち、その馬はスペインの無敵艦隊が16世紀に難破した時にこの海岸まで泳いで渡ってきたといわれてるんだ。
でも、アイルランドを楽しむのにスーパーアクティブである必要はないよ。クレアの心地いい暖炉やスリゴの海藻浴だってきっといい思い出になる。
波の中でバシャバシャ遊んだっていいし、ビーチのバーやシーサイドホテルからリラックスしながら、パートナーや友達が波と悪戦苦闘するのを眺めるのもいい。とにかく、自分のペースで楽しめばいいんだ。
天気だって気にしなくて大丈夫。
暗い冬の朝には、こっそり抜け出してジェットスキーに乗るサーファーや、灯台をたたく風の音や、バリーバニオンのNine Daughter’s ブローホール(潮吹き穴)―古代の首領が彼の娘たちをそこに投げ入れたと言われている―が勢いよく吹き出ているのを見られるかもしれない。
天気がちょっと良ければ、こどもたちはロックプーリング (海岸などの岩の間にたまった海水の中に入って海の生き物と触れ合う遊び)、バードウオッチャーは双眼鏡を持ってバードウオッチング、さらにキャリガホルトからならドルフィンウオッチングだってできる。そして、どんな季節に旅しようがどんなに遠くへ行こうが、新鮮なシーフードチャウダーやクリーミーな泡が楽しめるビール、アツアツのフィッシュ&チップスを探すのには苦労しないから安心して。手紙を書いたり自身の体験を投稿することで旅を楽しんでいる人は他にもたくさんいるから心配しないで。
ウィリアム・バトラー・イェイツ(ノーベル文学賞受賞)はスライゴーに惚れ込んで、ベンバルベン山のふもとに葬られた。もっと南にはもう一人のノーベル賞受賞作家、シェイマス・ヒーニー(2013年8月30日他界) がインスピレーションをもらっているバレン国立公園がある。
雑誌『Postscript』の中で彼はこう記している。
「そしていつか時間を作って、西へドライブしたい。フラッギーショアを通ってクレアへ…」
So you want to get into the open. You want to ditch the desk,
kick the city and treat yourself to a game-changing, cobweb-blasting, mind-blowing reboot? You’ve
come to the right place, says Pól Ó Conghaile.
Right now, Ireland’s biggest little secret is a long-distance driving route called The Wild
Atlantic Way. Charting almost the entire length of the
western seaboard, this is shaping up to be one of the most captivating
coastal drives on earth… and it’s here in Ireland!
This is as real and raw as Ireland gets.
This is spray-in-your-face, mud-on-your-tyres,
salt-on-your-windscreen stuff. It’s about jagged peninsulas, deserted villages,
posting pictures from the very edges of Western Europe. It’s just you, the
open road, and stop-offs ranging from cosmopolitan cities to lands that time
forgot.
The Wild Atlantic Way is a work-in-progress. Signage and Discovery Points
will be fully in place
before the 2014 season, but for the moment, it’s fresh from the box. It’s like Norway’s
Atlantic Drive, California’s Pacific Coast Highway or South Africa’s Garden
Route – without the tour buses and tourist traffic.
Take a spin before or after TBEX Dublin, in other words[n1] , and you’ll have the
Wild Atlantic Way to yourself. Well, almost.
You may of course meet somebody fishing off the rocks at that
cove in West Cork. You may run into a few locals bringing cattle across the
causeway to Omey Island. But who’s counting?
The Wild Atlantic Way is not there to be ‘done’ or ‘finished’.
You can, of course, drive all the way from Donegal to Cork (assuming you have
several weeks to
kill[n2] , or a very cool boss).
But it’s just as enjoyable dipping in and out, driving for a few hours, or
several days, stopping when the mood strikes. It’s completely up to you.
Take the Beara Peninsula. Everybody knows the Ring of Kerry,
but this driving loop (one peninsula to the south) offers all the drama with
a fraction of the traffic. In the space of an afternoon, you can follow
corkscrew roads, float over foggy mountain passes, discover old copper mining
villages and kick back on empty beaches before ending up at the launch point
for Ireland’s only cable car. The unique transport link takes up to six
people on a 15-minute journey to Dursey Island offshore. It’s an
unforgettable ride.
Fancy spending the night in a lighthouse keeper’s cottage on
Loop Head (this little nugget was voted best place to holiday in Ireland by
the Irish Times newspaper)?
What about joining Jim Kennedy of Atlantic Sea Kayaking for a
paddle along the West Cork coastline? Or renting a surfboard in Bundoran,
County Donegal – a surf town ranked by National Geographic as one of the 20
best in the world? “The water may be cold, but the pubs and locals are
always warm,” the magazine chimed, a sentiment that applies to the entire
coastline.
Surfing is one of the fastest-growing sports in Ireland. From
Inchydoney to the Inishowen Peninsula, schools are introducing beginners to
Atlantic breakers. In winter, humongous slabs thump against the Cliffs of Moher and
Mullaghmore, where the country’s first-ever big wave competition was held in
2011. Type ‘Mullaghmore’ into YouTube, and you’ll see the kind of monsters
we’re talking about.
But surfing is just the start of the activities. You could tee
off on one of Ireland’s many links golf courses. You could cast a line into
Clew Bay, or ride a Connemara pony in Clifden. Legend has it that the breeds
are descended from Arab stallions
that swam ashore when the Spanish Armada was wrecked in the 16th century.
Not that you have to be super-active to get under Ireland’s
skin. Memories are just as easily forged by a cosy fireplace in Clare, or
soaking in a seaweed bath in Sligo. You can slosh about in the surf, or you
can watch your partner or pals suffer from the comfort of a beach bar or
seaside hotel. The pace is for you to decide.
Don’t worry about the weather, either. This is a year-round
route. On dark winter mornings, you might catch surfers slinking out on jet
skis, storms battering lighthouses, blowholes like the Nine Daughter’s in
Ballybunion – into which an ancient chieftain is said to have thrown his
daughters – venting fury. In
gentler[n3] weather, kids go
rock-pooling, birders break out the binoculars, Dolphin Watch boats head out
from Carrigaholt. And no matter when you travel, or how remote you end up,
you’re never far from a fresh bowl of seafood chowder, a creamy pint, or a
piping hot cone of fish n’ chips.
If you write or post about your experiences, you’re in good company[n4] too.
WB Yeats was smitten by Sligo, and is buried under Ben Bulben
Mountain. Further south, another Nobel Prize winning poet, Seamus Heaney,
took his inspiration from the Burren National Park: “And some time make the
time to drive out west / Into County Clare, along the Flaggy Shore…” he wrote
in ‘Postscript’.
The Wild Atlantic Way: Wild, rugged, liberating.
|
外に出たい?仕事を投げ捨て、街を後にして、考え方を一変し、頭のモヤモヤを一掃し、衝撃的なリセットを体感したい?なら、ここがその場所だよ、と Pól Ó Conghaileはいう。
今アイルランド最大のちょっとしたシークレットはThe Wild Atlantic Wayと呼ばれる長距離ドライビングコース。西海岸のほぼ全長を計画しているこの道は地球上でもっとも魅力的な海岸線ドライビングコースのひとつになりつつある...しかもそれがここアイルランドにあるんだよ。
まあ、これがこの国の飾らないありのままの姿なんだけどね。
どういうことかっていうと、ここに来れば、顔に水しぶきを受け、タイヤを汚し、潮風をフロントガラスに感じられる。ジグザグに入り組んだ半島、ひと気の無い村、西ヨーロッパの端っこから写真を投稿なんてこともできる。ここには君とオープンロードしかなくて、だけど、国際都市から時が止まったままの田舎町まで数々の立ち寄り場所がいくつもある。
The
Wild Atlantic Wayは未完成。すべての標識やディスカバリ―ポイントの準備が完全に整うのは2014年のシーズン前だけど、とにかく真新しいドライブコースなんだ。この道はノルウェ―のアトランティックドライブやカリフォルニアのパシフィックコーストハイウェイ、もしくは南アフリカのガーデンルートにまで匹敵するといわれているよ―しかも注目すべきはそのような観光地にありきたりのツアーバスや観光客による混雑とはまだ無縁だ、ということ。
是非、TBEXダブリンの前か後にドライブしてみてほしい。だってこの時期ならまだThe Wild Atlantic Wayは君だけのドライビングコースみたいなものだから。ほぼ、ね。
もちろん、ウエストコークの入り江の岩上で釣りをしている人やオメイ島で道を横切る牛たちを飼っている地元の人々と遭遇するかもしれない。でもそんなのは数のうちには入らないだろう?
The
Wild Atlantic Wayは(観光のために)造り上げられたり、完成されたりするものじゃない。でもちゃんとドニゴールからコークまで運転できるはずだよ。(もちろん数週間の暇時間があったり、クールな上司がいる場合だけど)でも、数時間のドライブでも数日間のドライブでも止まりたいときに止まってみたりして楽しめるはずだよ。どう時間を使うかは完全に君次第だ。
例えば、Beara[n5] 半島。みんな、リングオブケリーは知ってるよね。この環状道路(南に突き出た半島)を通れば、この道が持つ様々な要素を見れると思うんだ。
午後に時間があったらコークスクリューロードを通ってみて。ここは霧深い山道で古い銅山の村があったところだよ。そしてアイルランド唯一のケーブルカー乗り場直前には誰もいないビーチもある。ケーブルカーはとてもユニークで6人まで乗れて15分で沖合のダージー島にたどり着く。
これはきっと忘れられない経験になること間違いなし。
ループヘッドのライトハウス・キーパーズ・コテージ(アイリッシュ・タイムズでホリデーのベストプレイスに選ばれている)でファンシーな夜を過ごすのもいい。
ジム・ケネディーのアトランティックシーカヤックに参加してウエストコークの海岸線をパドリングしてみるのもお勧めだし、サーフボードを借りて世界のベスト20位内にランクされているサーフィンの街、ドニゴールのバンドランへ行ってみるのもいいね。
雑誌には「水は冷たいかもしれないけど、パブや地元の人たちはいつも温かい」と紹介されていて、ウエストコーストには情緒あふれるところばかりなんだ。
サーフィンはアイルランドでも急激に人気が高まっているスポーツのひとつで、インチドニ―からIrishowen[n6] 半島までの間には、初心者から上級者まで楽しめるサーフスクールがある。2011年の冬にはどでかいスラブ[n7] が並ぶモハーの断崖やマラモアで、この国初まって以来のビッグウエーブ・コンペティションが開催されたんだよ。
You
Tubeで‘Mullaghmore’と打ってみて。どんなにすごい波の話をしてるか一目瞭然さ。でもサーフィンはアイルランドでできるアクティビティの中のひとつにすぎないんだ。
ゴルフだってできるし、クルー湾で魚釣り、クリフデンでポニーにだって乗れる。
驚くなかれ、伝説では、このポニーは先祖をアラブの雄馬に持ち、その馬はスペインの無敵艦隊が16世紀に難破した時にこの海岸まで泳いで渡ってきたといわれてるんだ。
でも、アイルランドを楽しむのにスーパーアクティブである必要はないよ。クレアの心地いい暖炉やスリゴの海藻浴だってきっといい思い出になる。
波の中でバシャバシャ遊んだっていいし、
ビーチのバーやシーサイドホテルからリラックスしながら、パートナーや友達が波と悪戦苦闘するのを眺めるのもいい。とにかく、自分のペースで楽しめばいいんだ。
天気だって気にしなくて大丈夫。
暗い冬の朝には、こっそり抜け出してジェットスキーに乗るサーファーや、灯台をたたく風の音や、バリーバニオンのNine Daughter’s ブローホール(潮吹き穴)―古代の首領が彼の娘たちをそこに投げ入れたと言われている―が勢いよく吹き出ているのを見られるかもしれない。
天気がちょっと良ければ、こどもたちはロックプーリング[n8] (海岸などの岩の間にたまった海水の中に入って海の生き物と触れ合う遊び?)、バードウオッチャーは双眼鏡を持ってバードウオッチング、さらにキャリガホルトからならドルフィンウオッチングだってできる。そして、どんな季節に旅しようがどんなに遠くへ行こうが、新鮮なシーフードチャウダーやクリーミーな泡が楽しめるビール、アツアツのフィッシュ&チップスを探すのには苦労しないから安心して。手紙を書いたり自身の体験を投稿することで旅を楽しんでいる人は他にもたくさんいるから心配しないで。
ウィリアム・バトラー・イェイツ(ノーベル文学賞受賞)はスライゴに惚れ込んで、ベンバルベン山のふもとに葬られた。もっと南にはもう一人のノーベル賞受賞作家、シェイマス・ヒーニー(2013年8月30日他界)[n9] がインスピレーションをもらっているバレン国立公園がある。
雑誌Postscriptの中で彼はこう記している。
「そしていつか時間を作って、西へドライブしたい。フラッギーショアを通ってクレアへ…」
そう、The Wild Atlantic Wayはワイルドで荒々しく、開放感を与えてくれる。
|
お陰様でAmazon.co.jpでも絵本購入ができるようになりました!クリスマスプレゼントや海外土産にもピッタリの古事記バイリンガルカード絵本を宜しくお願いします!
わたしたちは「日本を学んで世界を渡ろう」のメッセージを発信し、
この国の英語教育を変えていきたいと願っています。
日本人が真の国際人になるためにこれからも日本を題材とした
日英バイリンガル教材の研究・開発・販売を行っていきます。
真の国際人になるための大前提は、まず、自分の国を知ること。
どうかわたしたちに賛同し、応援してください。
Supermom Japan was founded to make a change in Japanese English education. If your child was born to be Japanese and to learn English, it is very important for him or her to grow Japanese identity while they learn another language.
We believe that confidence will come to your child by learning the roots of Japan and Japan itself when he or she communicates in English.
This is why we research and develope bilingual learning materials for Japanese.Learn Japan, Be Global! This is the key to remeber. By doing so, you too can change the Japanese English education with us.
[ミニバイリンガル紙芝居 第二弾 絶賛発売中]
にほんしんわ ピクチャー・カード・ブック 第二巻
Good-bye, Izanami 「いざなぎといざなみのわかれ」が
ただいま絶賛発売中です!!
前回のテーマは国生みでしたが
今回のテーマは生と死。な~んていうと
少し重い感じもしますが、
Supermom Japan のバイリンガル教材なら
そんなテーマもさらっと軽快にそして最後はしっとりと
こどももおとなも楽しめる内容になっています。
✰絵本の販売店様およびチラシを置かせてくれる店舗様募集してます。本屋はもちろん、雑貨屋、おもちゃ屋、子供服店、カフェなどの飲食店様等、国際教育や英語、日本に興味のあるお客様に喜ばれるカード教材をあなたのお店で紹介していただけませんか?
御協力下さる方一報下さいませ!✰
Supermom Japan is looking for shops which share our spirit and
willing to introduce our books to your customers.
If your customers love Japan and want to learn about the country
in a very simple, fun and unique way, our books will make
perfect gifts. Our books are totally original & unique and
you'll never find something like this in any book shop
around the world.
If you want to know more about the books, feel free to
contact Naomi at supermomjapan@gmail.com
Please visit our web site at www.supermomjapan.com
and facebook at http://www.facebook.com/SupermomJapan
Looking forward to hearing from you!
*****あらすじ*****
国生みを終えたいざなぎといざなみは
たくさんのこどもに恵まれます。が、
いざなみが最後に生んだのは火の神さま。
愛し合う二人はいざなみの「死」によって
離れ離れになってしまいます。
いざなみのことをあきらめきれない
いざなぎ。意を決してはるばる
いざなみに会いに行きますが、そこで
いざなぎが見たものは。。。
***************
さあ、このあといざなみといざなぎは
どうなってしまうのでしょう?!
今回の古事記まめちしきには本編には
組み込まれなかった二人の最後の会話も
取り上げています。また、日本人なら
一度は耳にしたことがある「八百万(やおよろず)の神」
についても触れています。
いざなぎが黄泉の国で広げるアドベンチャーに
もう目が離せない!!
第二弾もオリジナルボックスに
紙芝居カード(11枚)に単語カード(11枚)がセットになって
さらに古事記まめちしき・カード遊び方説明書・ぬり絵がついて
オンライン価格2100円にて発売予定です。
商品のご購入はSupermom Japanオンラインショップか
最寄の販売店様へお立ち寄りください!
Supermomjapan Online-shop
• The Atlantic’s ever-felt influence on climate and soil has created diverse and unusual habitats for wildlife.
• Living on the edge has shaped the communities on the Atlantic shoreline – their language, traditions, occupations and way of
• Until very recently the sea rather than the land has shaped the history of the coastline, carrying with its tides, settlers, holy
• The ocean now provides a playground for holidaymakers, sports enthusiasts, wildlife watchers and great escapers.
• Being ‘the next parish’ to North America has created strong bonds across the ocean from emigration to technological
• The almost indefinable quality of the light and the ever-changing moods of the Atlantic have inspired poets, music makers,
世界最長、大西洋屈指のIRL景勝ルート
Introduction
アイルランドの恵まれた自然・文化・歴史は世界のツーリストの憧れ。
近年ますます増加する欧州、アメリカ、オセアニア・アジア・中東のツーリストの皆様にアイルランドのダイナミックな自然と地元コミュニティーの触れ合いや文化を堪能してもらおうとアイルランド政府が綿密なマーケティングによってブランディングされた、世界最長アイルランドコーストライン『The Wild Atlantic Way』~
これが2014年、アイルランドの観光テーマです。
これが2014年、アイルランドの観光テーマです。
大西洋を眺めながら走るコーストライン、クルマをおりてウォーキング・サイクリング・トレッキング、また団体パッケージにもフィットするコーチラインとしても適切、とすべてのツーリストに対応する“ワンサイズフィットオール”戦略。「ウエストコーストをより魅力的に」と、世界の名だたるコースタルラインを徹底的にアイルランド政府は分析してきました。
綿密な準備を重ねたアイルランド政府も素晴らしいですが、環境を大切に今日までやってきたアイルランド地元市民の心意気が強く感じられる完璧なホリデーパッケージでもあります。
是非、来るべきホリデーシーズンは日本人ツーリストの皆様にも走ってもらいたいダイナミックなスポット(スポットと言うには広範すぎる、とも思えますが、各ロケーションでのドライビングルートをまとめあげ、ドニゴールならドニゴールでのフェイズ、ウエストコークならウエストコークのフェイズとパッケージ化されてますので、旅程に合わせスケジューリングしやすいようフレームがつくられています)です!
The Irish Todayではこのアイリッシュウエストコースト『The Wild Atlantic Way』にフォーカスした新連載ブログ「Driving Ireland」を世界トップレンタカーブランド「Hertz」のサポートをうけ2014年より開始致します。
読者の皆様にもアイルランドで気軽にレンタカーで旅できるよう様々な企画・特典をご用意致しますので、アイルランド旅行の参考の一助にしてくださればと存じます。
アイルランドを「点」でなく「線」で旅する・・・そこに息づく、まだ見ぬアイルランドの表情をリポートしたいと考えています。
是非、来るべきホリデーシーズンは日本人ツーリストの皆様にも走ってもらいたいダイナミックなスポット(スポットと言うには広範すぎる、とも思えますが、各ロケーションでのドライビングルートをまとめあげ、ドニゴールならドニゴールでのフェイズ、ウエストコークならウエストコークのフェイズとパッケージ化されてますので、旅程に合わせスケジューリングしやすいようフレームがつくられています)です!
The Irish Todayではこのアイリッシュウエストコースト『The Wild Atlantic Way』にフォーカスした新連載ブログ「Driving Ireland」を世界トップレンタカーブランド「Hertz」のサポートをうけ2014年より開始致します。
読者の皆様にもアイルランドで気軽にレンタカーで旅できるよう様々な企画・特典をご用意致しますので、アイルランド旅行の参考の一助にしてくださればと存じます。
アイルランドを「点」でなく「線」で旅する・・・そこに息づく、まだ見ぬアイルランドの表情をリポートしたいと考えています。
【テーマコンセプト】
• The wild Atlantic has sculpted its coastline – islands, cliffs, strands and river estuaries.
• The Atlantic’s ever-felt influence on climate and soil has created diverse and unusual habitats for wildlife.
• Living on the edge has shaped the communities on the Atlantic shoreline – their language, traditions, occupations and way of
life.
• Until very recently the sea rather than the land has shaped the history of the coastline, carrying with its tides, settlers, holy
men, invaders, traders and emigrants.
• The ocean now provides a playground for holidaymakers, sports enthusiasts, wildlife watchers and great escapers.
• Being ‘the next parish’ to North America has created strong bonds across the ocean from emigration to technological
innovation.
• The almost indefinable quality of the light and the ever-changing moods of the Atlantic have inspired poets, music makers,
storytellers and artists.
ROUTE
Route Section: Inishowen Peninsula
Extents: Letterkenny to Derry
Distance: 197 km
Route Section: Fanad Head
Extents: Bunbeg to Letterkenny
Distance: 163 km
Route Section: The Slieve League Coast
Extents: Donegal Town to Bunbeg
Distance: 170 km
Route Section: Sligo and Donegal Bays
Extents: Ballina to Donegal Town
Distance: 192 km
Route Section: Erris
Extents: Belmullet to Ballina
Distance: 213 km
Route Section: Clew Bay amd Achill Island
Extents: Westport to Belmullet
Distance: 238 km
Route Section: Killary Harbour
Extents: Clifden to Westport
Distance: 165 km
Route Section: Connemara
Extents: Galway to Clifden
Distance: 176 km
Route Section: West Clare and The Burren
Extents: Kilkee to Galway
Distance: 164 km
Route Section: The Shannon Estuary
Extents: Tralee to Kilkee
Distance: 216 km
Route Section: The Dingle Peninsula
Extents: Castlemaine to Tralee
Distance: 150 km
Route Section: Ring of Kerry
Extents: Kenmare to Castlemaine
Distance: 175 km
Route Section: Sheep’s Head to Beara
Extents: Durrus to Kenmare
Distance: 210 km
Route Section: West Cork
Extents: Kinsale to Durrus
Distance: 207 km